Author Archive

Имена существительные и прилагательные / Nouns & adjectives

Имена существительные
 Нарицательные имена существительные – обозначают целые классы предметов предметов, людей, мест или объектов. 

  a book, a house, a day и т. п.

Собственное имя существительное – это имя конкретного человека, места или предмета, и оно всегда начинается с заглавной буквы.

Юлия уехала в Ялту и взяла чемодан с собой. [Юлия и Ялта – собственные имена существительные, а чемодан – нарицательное имя существительное].

Nouns

Common nouns are the names of things, people, places or objects.

A proper noun is the name of a particular person, place or thing, and always begins with a capital letter.

Julia went to Yalta and took a suitcase with her. [Julia and Yalta are proper nouns and suitcase is a common noun].

more »

Британская королевская семья / British Royal Family

Королевская семья и дети

  20 ноября 1947 года Елизавета II вступила в брак с лейтенантом Филиппом Маунтбеттеном, сыном греческого принца Андрея  и в их семье родилось четверо детей. more »

Елизавета II и Принц Филипп / Elizabeth II and Prince Philip

Будущая королева Великобритании встретила принца Филиппа Греческого и Датского в 1934 и 1937 годах. После очередной встречи в Королевском военно-морском колледже в Дартмуте в июле 1939 года, Елизавета – хотя ей было всего 13 лет – влюбилась в Филиппа, и они стали обмениваться письмами. Молодая пара поженилась 20 ноября 1947 года в Вестминстерском аббатстве. Королевские стороны были доставлены в больших каретах с сопровождением: в первой ехали королева и принцесса Маргарет [ее младшая сестра], а за ними следовала процессия с королевой Марией. Из Кенсингтонского дворца Филипп отправился со своим шафером, маркизом Милфордом Хейвеном. У принцессы Елизаветы было восемь подружек невесты и она прибыла в аббатство со своим отцом, Георгом VI, в ирландской национальном экипаже. После церемонии бракосочетания Елизавета и Филипп проследовали в Букингемский дворец, в котором состоялся торжественный ужин. Елизавета и Филипп получили 2500 свадебных подарков со всего мира. Перед вступлением в more »

Интересные факты о Елизавете II / Interesting facts about Elizabeth II

Елизавета II, полное имя Елизавета Александра Мария Виндзор, родилась 21 апреля 1926 года в Лондоне, Великобритания. Она является царствующей королевой и главой государства Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии, а также королевой 15 государств Британского Содружества наций [Австралия, Багамские Острова, Канада, Новая Зеландия, Соломоновы Острова, Ямайка и другие], Высшим Президентом Республики Фиджи, главой англиканской церкви, Верховным Главнокомандующим британскими вооружёнными силами, полковником и Лордом острова Мэн. С 29 мая 1953 года по 31 мая 1961 года Елизавета II была также Королевой Южной Африки, а также королевой Мальты до даты провозглашения в 1974 году Мальты республикой, после этого и вплоть по 1 апреля 1979 года — главой мальтийского государства в составе Британского Содружества наций. Елизавета II принадлежит к династии Виндзоров. Она взошла на престол 6 февраля 1952 года и была коронована 2 июня 1953 года. more »

Глаголы делать или создавать / Verb Do or make

 Делать [do] или создавать [make]

В английском языке использование глаголов do [делать] и make [создавать] кажется сложным, потому что они имеют похожее значение, но используются в разных ситуациях. В общем, do [делать] используют с разными видами деятельности, а make [создавать] - для создания чего-то. Сравните следующие примеры:

 Я всегда делаю домашнее задание по вечерам. 

Я люблю спагетти. Я готовлю ее каждый день.

Using do and make can be difficult in English because the meaning is similar and their use is different. Generally speaking, use do for activity and make to create something. Compare these examples:  

 I always do my homework in the evenings.  

 I like spaghetti. I make it every day.  

Но есть другие слова, которые необходимо учитывать при использовании глаголов do [делать] и make [создавать].

But there are other things to consider when using do and make. Here are some tips to help you make the right choice.

more »

Порядок слов aнглийского предложения,Глагол “иметь”/The verb to have.

МОДАЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ  “TO HAVE”-ИМЕТЪ .

Спряжение глагола tо have [иметь]  в настоящем времени.       

 I have got – У меня есть.                

 I have got a dog.    У меня есть  собака.      

Не has got –               У него есть.                 

 Не has got а pen.    У него есть ручка.   more »

Глагол “быть”/The verb to be.

  При изучении английского языка особое внимание нужно уделять глаголам, чем больше глаголов Вы знаете, тем легче Вам будет выразить свою мысль на английском языке.  Если  существительное можно заменить местоимением, то глагол как часть речи, обозначающую действие или состояние, заменить нечем.

 Английские глаголы можно разделить на четыре основные группы:   

 1. Смысловые – выражают действие, процесс, поэтому всегда переводятся на русский язык  

 2. Вспомогательные – не выражают действия и не переводятся. Служат для образования вопросительных и отрицательных предложений и сложных глагольных форм. 

 3. Модальные – выражают не само действие, а отношение к нему { должен, может и т.д.} Они, как правило, переводятся.

 4. Глаголы-связки – не выражают действия, служат для связки подлежащего и именной части сказуемого, показывают время, число и лицо. 

 The verb to be  / Значение глагола «быть» 

 The verb “to be” is the most important verb in the English language. It is difficult to use because it is an irregular verb in almost all of its forms. In the simple present tense, to be is conjugated as follows. As a main verb in a sentence, to be is a stative verb serving as a copula [a verb linking the subject with its complement].  As every sentence in English must have a verb, to be is used in many cases where there is no action described in the sentence.   more »

Английский юмор / English humour

Англичане любят посмеяться, пошутить и делают это с удовольствием. Обьектом их шуток может быть что угодно и кто угодно, в том числе и королева.  Познавайте культуру и язык англичан через их юмор и шутки  

Что за язык! 

 Эта история произошла с тремя французами, которые некоторое время проживали в Англии и неправильно перевели английские выражения.  Однажды один из них , находясь в гостинице, услышал чей-то крик : “Берегись”,  он высунул голову из окна чтобы посмотреть и в этот момент на него обрушилось ведро воды. “Мне кажется, `берегись` по-английски означает `не выглядывай`”, подумал  он.  more »